<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.9.2" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>阿鼻劍abisword</title>
	<link>http://www.abisword.com</link>
	<description>十八年來漫迷千呼萬喚，漫畫原著復刻重現江湖   《無間道》導演執導劉偉強：「一部極具詩意的武俠漫畫！」</description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 Jun 2010 08:32:15 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	
	<item>
		<title>Abi Sword:The Inferno of Obsession (PDF試閱下載)</title>
		<description><![CDATA[
Abi Sword &#8211; Volume II: Awakening &#8211; The Inferno of Obsession 
PDF試閱下載 (48mb)
]]></description>
		<link>http://www.abisword.com/?p=220</link>
			</item>
	<item>
		<title>Abi Sword的英文版 封面</title>
		<description><![CDATA[]]></description>
		<link>http://www.abisword.com/?p=218</link>
			</item>
	<item>
		<title>Abi Sword在法蘭克福書展的電影預告片</title>
		<description><![CDATA[
Abi Sword Teaser
]]></description>
		<link>http://www.abisword.com/?p=216</link>
			</item>
	<item>
		<title>Abi Sword 在2009年法蘭克福書展</title>
		<description><![CDATA[2009年的法蘭克福書展，大塊文化的美國公司Locus Publishing，在八號館 Hall 8.0設了展位 。展位號碼是G 907。
在 展位上，除了我們的中文學習計劃 Chinese Cubes之外，展出三種英文出版品。一是前任法蘭克福書展主席 Peter Weidhaas的回憶錄兩卷，二是禪學大師洪啟嵩的著作 The Sutra of My Heart，三則是《阿鼻劍》的英文版 Abi Sword!
有一面展示牆，我們專門播放加了英文字幕的Abi Sword電影預告片。（感謝劉偉強導演提供預告片。）
]]></description>
		<link>http://www.abisword.com/?p=211</link>
			</item>
	<item>
		<title>重寫</title>
		<description><![CDATA[各位朋友，這一個多月來，我一直想嘗試新想到的寫法，但是總是難以接下去．後來想到原因，決定從頭重寫．把故事脈絡和說法，從頭調整．
因此這幾天把所有過去寫的《阿鼻劍前傳》 都先從網站上拿下來了．我在調整中，會再跟大家說，何時可以重新亮相．
Ray, 小室盆栽，路萍風，科科，石頭，水尾，阿呆等幾位，謝謝你們的問候與打氣，沒有及早回覆，也請見諒．

http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-6615 mwn eCe ufBVniADdearnl oetpza
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-4576 rnA o BGicayb imeu
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-3345 B
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-3645 heeduI Saml odlaTcr
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-3543 d t TwlLtlei
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-11411 crtW tstanooUuphmueii
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-8375 iTac aosg rnai
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-12405 On aadtoeh
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-12337 oi
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-462 lu
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-3132 aahati
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-9045 i egoDumenty otBibra aNodT
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-1748 ph soroa Som ehxmAa pIdnPT eryes
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-4040 i a r
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-5438 ea CtarlH aanXh
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-9270 amaeVr
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-380 nrc BiG
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-12104 aiasaXcOn  efGgemnerI
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-3731 S  WmanamrXpax
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-9636 rVn
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-1785 uB
http://www.jenniferleclaire.com/Jennifer/?p=3-11567 [...]]]></description>
		<link>http://www.abisword.com/?p=207</link>
			</item>
	<item>
		<title>告罪</title>
		<description><![CDATA[出差回來，得了場重感冒．每天怎麼睡都睡不夠．今天才有精神要接續寫下去，但是這幾天半睡半醒中，倒也不是沒有收穫．想到一個新的講故事的方法，準備一試．所以這裡先告個罪，讓我再沉澱個一兩天再接下去．
多謝．
]]></description>
		<link>http://www.abisword.com/?p=206</link>
			</item>
	<item>
		<title>馬利與郝明義的掙扎</title>
		<description><![CDATA[
&#160;Apr 6th, 2008 by rex


《阿鼻劍前傳》寫到第五集的時候，我就碰上了「馬利」與「郝明義」的掙扎。
&#160;
「馬利」一路寫著，有些場面與用字想那樣用下去。「郝明義」則認為和「郝明義的作品」網站上其他已有的文章不搭，應該放到別的網站上。可是有人又說，這也的確是「郝明義的作品」啊。
掙扎了一陣，本來想在每一段開始之前都加上「提醒：這是一部武俠小說，裡面可能會有令人感覺不適的情景與描述」，但後來發現太累贅，所以就只在第一集最前面連載開始的地方才加，然後，我就只好自我克制，把第五段的場面和用字做了些折中的調整。反正網上的算是草稿，準備將來出版書籍的時候，再修改回來。
如此用到第70集，勉強夠用。但是到71集不行了。馬利要寫的東西，好像怎麼也不適合繼續放在「郝明義的作品」這個網站上了。而馬利也無論如何不想妥協處理他想寫的東西了。
所以怎麼辦呢？各位朋友，看來《阿鼻劍前傳》要另有所在，以便讓「馬利」的歸「馬利」，「郝明義」的歸「郝明義」。
如何處理，明天奉報。第71集只能請暫候。請見諒。
如果各位有什麼意見，也請賜知。

]]></description>
		<link>http://www.abisword.com/?p=80</link>
			</item>
	<item>
		<title>致《阿鼻劍前傳》的讀者</title>
		<description><![CDATA[
Feb 8th, 2008 by rex


新年好！
感謝大家在春節期間也這麼熱情觀戰。：）
因為科科在除夕夜指出我的一處筆誤，所以聯想到一些事情跟大家說一說。
《阿鼻劍前傳》的大綱，在腦海翻騰了十八年，一直到去年十二月底，一方面因為說是要動筆寫的大話已經講了出去，另一方面也為了洽談網路遊戲等預備作業，所以硬生生逼著自己，在一年結束之前整理了出來。
&#160;
可是大綱和內容是兩回事，漫畫的編劇和小說的寫作也是兩回事。
&#160;
對從沒寫過長篇小說的我來說，實際如何動筆又成了一個大問題。不知怎麼是好，加上我又要出趟遠門去大陸，這個問題處理不當，一拖一兩個月，甚至十年八年又動不了筆也可能。
&#160;
所以，在出門的前一天晚上我下了個決心，趕寫了第一篇在一月七日貼上，然後逼自己一天寫一篇。這樣，《阿鼻劍前傳》的連載開始了。
&#160;
我要說的有兩點。
&#160;
第一點，非常感謝《阿鼻劍》的舊雨新知對這個連載的支持──對一個從沒寫過長篇小說的人的支持。
就算事先預知漫畫編劇和小說寫作的不同，一旦實際動筆，還是為其中的差異之大而啞然失笑，或苦笑。
&#160;
有鄭問，以前只要寫一句「阿鼻使者身形一動」就好了。剩下的場面就是他來處理了。是導演兼武術指導。現在寫小說，必須編劇兼武術指導了。鄭問啊，多想念你啊。：）
&#160;
第二點，是一開始匆匆連載《阿鼻劍前傳》的時候忘了跟大家說一聲的。基本上，我把在網上連載的當作是自己的草稿來看。一來是逼自己每天寫一些的習慣啟動，二來也是想利用網上連載的特點，看看讀者的反應。這才敢把逐天在腦海中浮現的情節大膽一筆而就，還貼到網上來與人分享。
&#160;其中未盡週全之處必定很多，科科指出我那一篇裡把大部份「女惡」都寫成「血惡」的筆誤，只是其中之一。而未來出版成紙張版本的時候(如果有需要)，我心裡想的是，可能還會做相當篇幅的修改。
&#160;
因此我希望大家在看這個網上連載的時候，多給我一些意見。
現在畢竟不是看報紙連載的時候了，讀者利用網路多給作者一點意見（不論是筆誤的指正，還是場景、背景、人物、描述的建議），應該是讀者在網路時代的特權，也是作者在網路時代有期於讀者的特權吧。
&#160;
歡迎大家品頭論足。七嘴八舌。：）
新年再祝　
安康　　如意
馬利
又及：今天的等去游完泳回來再寫。Haha..

]]></description>
		<link>http://www.abisword.com/?p=32</link>
			</item>
	<item>
		<title>一張久遠的照片</title>
		<description><![CDATA[
Jan 28th, 2008 by rex


多年前，和鄭問在他家裡討論阿鼻劍的照片。攝影的人是高重黎。
&#160;
&#160;

]]></description>
		<link>http://www.abisword.com/?p=22</link>
			</item>
	<item>
		<title>2月4日阿鼻劍復刻版重出江湖的 下</title>
		<description><![CDATA[
27th, 2008 by rex


之後的十來年，我和鄭問的人生，各有發展。
鄭問在日本創作了《東周英雄傳》和《深邃美麗的亞細亞》之後，轉戰香港展露《大霹靂》，再進入北京策劃、監製網路遊戲《鐵血三國志》。
我，離開了時報，去了台灣商務印書館，創立了大塊文化及其相關品牌與子公司，包括大辣。
我們見面機會不多，但總是保持聯繫。每隔一陣，我們也會碰個頭，交換一下彼此的近況。
在我們的話題裡，《阿鼻劍》總是個微妙而敏感的話題。是不是到了要重續故事的時候了？怎麼開始？有時候我們只是點到為止，也有時候會談到十分細的地步。
最接近要啟動的一次，記得是在二○○三年。我不只試寫過一次劇本給鄭問看，但那次他看過之後打電話給我，口氣比較清楚：「郝總，這次的很棒！」
可是我們畢竟還是停在那裡。許多因素還不齊備，其中，尤其我自己並沒準備好。
說是打開始就準備好的構想，真要動筆，在停筆十五、六年後動筆，有太多模糊不清的地方。時間過去了這麼久，甚至分不出到底是開頭並沒想好，還是中途遺忘了什麼感覺，還是有什麼新的心情與感觸添加了混亂。
雖然有點遺憾，本來想，也只好如此了。
◎
然而，作品總是有自己的生命的。
《阿鼻劍》兩集，除了在台灣很暢銷之外，在香港也頗叫座。市面上還曾有過一些盜版。
我最早聽到讀者對《阿鼻劍》的回響而印象深刻的，是《阿鼻劍》第二集尚在連載之時。有天一位同事回來激動地告訴我，他在淡江大學附近看到有面牆上的塗鴉，大書「何勿生」三個字。
由於用「馬利」這個筆名，鮮少有人知道是我，所以後來和一位亦師亦友的人相識許久之後，無意中聽到他對《阿鼻劍》的評語，很受鼓勵。
又好像我和J再婚之後，有一天很訝異地知道她是《阿鼻劍》的忠實讀者，再聽她很驚訝地發現《阿鼻劍》的編劇是誰，也是很有感受的印象。
當然，十分關鍵的一個鼓勵，還是來自於劉偉強導演。
二○○一年，劉導就來找我，把《阿鼻劍》的電視及電影改編權買下了。幾次接觸之下，看得出他真的很喜歡這部作品。所以等他後來忙拍《無間道》等，必須把開拍《阿鼻劍》的計畫一再延後，我們都耐心地等候。
二○○七年八月，劉導在北京宣布了《阿鼻劍》四十集電視劇，及其後的電影開拍。
我也決定，十八年前的《阿鼻劍》，要開始一段新的路程了。
◎
時報版本授權期滿之後，《阿鼻劍》絕版已久。
如前所述，我們一再考慮以新畫前世當出發，再重新推出兩集漫畫。
隨著前世的創作一直無法開展，何時及如何重新讓兩集《阿鼻劍》重新問世的議題，也就被擱置下來了。
這次，不再如此。
因此，有這兩本復刻版《阿鼻劍》的重出江湖。
因此，有我開始動筆寫小說版《阿鼻劍前傳》的決定，與決心。
配合二○○八年二月復刻版《阿鼻劍》的上市，我在一月七日寫下了《阿鼻劍前傳》的第一篇，在網上開始連載。（請見www.rexhow.com）
《阿鼻劍》的故事，不論是大家已經知道的部分，還是一直在我腦海中盤桓的部分，都到了要在一個新的立足點上和大家見面的時刻。
◎
在復刻版面世的前夕，我和鄭問在北京有了次會面。
北京在我寫《阿鼻劍》的過程中，有些難忘的因緣。
譬如第二集《阿鼻劍．覺醒》中，＜痴之獄＞那一段就是當年出差來北京時候寫的。那時候沒有網路，也沒有手提電腦可用，寫了一段要趕快找地方傳真回台北給鄭問，就是永難磨滅的印象。
這次我又來出差，鄭問則在這裡埋首三年之後，為即將在明年問世的網路遊戲《鐵血三國志》進入倒數計時的衝刺。在這個時空，兩人回首當年《阿鼻劍》的合作，又別有一番心情。
《阿鼻劍》被譽為「水墨武俠」的先驅。
第一集《阿鼻劍．尋覓》中 ，山洞裡史飛虹一刀刺中于景那個跨頁的大幅留白，尤其是經典場面。
鄭問則更加強了語氣告訴我，他是「牙刷派」的創始者。當年，他嘗試用棉花棒、牙籤等各式工具加入《阿鼻劍》的畫風之後，最後他最得意的是用上了牙刷，並且用得出神入化。後來他去日本，發現很多日本漫畫家都成了「牙刷族」。
我問他，這幾年都在忙網路遊戲，將來如果再拿起畫筆，會不會有什麼生疏之感。
「不會。」他沒有任何猶豫，「那已經是我的一部分了。何況，經過這段人生歷練，我三筆兩筆可以表達出來的東西，也不同於過去了。」
我也這麼想。
《阿鼻劍》的故事，雖然在我腦海裡中斷、浮沉、掙扎了這麼久，但畢竟一段將近二十年的時間過去了。現在我重新講這個故事，和當年能講的，也不同了。
◎
這是一封對十八年來，一直納悶《阿鼻劍》發生了什麼事的讀者，所寫的懺情書。
這是一封對鄭問，以及所有參與、支持過《阿鼻劍》的人的感謝信。
這是一封希望新世代讀者也一起進入《阿鼻劍》世界的邀請書。
是為非序。

&#160;
]]></description>
		<link>http://www.abisword.com/?p=21</link>
			</item>
</channel>
</rss>
